印度小說家Anuradha Roy的資料圖片。相片:Facebook

7年前,當Anuradha Roy第一次來烏布作家和讀者節(Ubud Writers and Readers Festival)時,她深入地瞭解了峇里島的歷史。那段經歷為她近日出版的新書「All the Lives We Never Lived」提供了豐富的靈感。亞洲時報(ATimes.com)報導

儘管Roy這本第4部小說與印尼的度假小島有著現代和歷史的聯繫,但它的核心是審視當代印度及其種種問題,如民族主義和日益加劇的不平等所帶來的危險。

Roy說:「寫作此書時,我所關注的是一個藝術家在國家遇上危機時該如何自處。我所有作品都是關於無力感的。」

儘管如此,書中仍帶有希望元素。其中包括印度的諾貝爾文學獎得主泰戈爾(Rabindranath Tagore)與德國畫家史畢斯(Walter Spies)在峇里島的一次會面。

Roy說:「那時我正構思,這個故事裡有一個極具想象力但非常孤獨的小男孩,他與母親的關係很疏遠。他活在圖畫裡,為自己創造了一個虛構的世界。但那些圖畫是甚麼呢?然後我想起了史畢斯。」

史畢斯是一個德國外交官的兒子,於1895年出生於德國,第一次世界大戰爆發時全家被監禁。戰爭結束後,史畢斯搬到德國,在那裡開始了前衛風格的繪畫創作。之後他逃離了歐洲,於1927年到達峇里島,在那裡繼續創作並提攜本土畫家。

作為一個峇里島文化的愛好者,史畢斯也為創造峇里島持久的藝術神秘感出了一分力。

泰戈爾於1927年也到達了峇里島,為他的維斯瓦·巴拉蒂大學(Visva-Bharati University)籌款,同時擴大印度與東南亞之間自10世紀起的聯繫。史畢斯為泰戈爾擔任了幾天的導遊。Roy被兩人的這次會面所吸引,並將其改編成了虛構故事。

在Roy的小說中,男孩的母親與泰戈爾乘坐同一艘船來到峇里島,她同時也深受與史畢斯相遇的影響。史畢斯曾經去過印度,在那裡遇到男孩的母親,帶她認識一個不同的世界並鼓勵她離開令人窒息的婚姻,啓程前去峇里島。

這部小說反映了印度知識分子在政治和社會動蕩期間對藝術的辯論。

正如小說中所展現的一樣,Roy認為平權問題迫在眉睫。她說:「我覺得今時今日印度的希望在於女性和賤民階級(Dalit)。他們是被壓迫者,他們將會帶來改變。」

撰文:評論員Muhammad Cohen
原文:http://www.atimes.com/article/a-voice-for-indias-powerless-in-1920s-bali/
更多:http://www.atimes.com/tag/atimeschinese
相片:Facebook

Asia Times Financial is now live. Linking accurate news, insightful analysis and local knowledge with the ATF China Bond 50 Index, the world's first benchmark cross sector Chinese Bond Indices. Read ATF now. 

2 replies on “敘述1920年代印度在峇里島的無力感”

Comments are closed.